L'épître des sept voies (préface Shmuel Trigano ; postface Patricia Farazzi)

Traduit du HEBREU par JEAN-CHRISTOPHE ATTIAS

À propos

Parue pour la première fois en 1985, L'épître des sept voies a été la première traduction française d'une oeuvre d'Abraham Aboulafia (1240-1290?), cabaliste espagnol qui élabora sa doctrine de la cabale prophétique parallèlement au Zohar. Cette lettre, dans laquelle il définit les sept voies de la Torah, traite essentiellement des rapports entre philosophie et cabale et apporte sur l'oeuvre de Maïmonide un commentaire aussi riche qu'inattendu. Mais Aboulafia insiste également sur la spécificité de l'hébreu, conçue comme langue qui globalise le réel et l'informe immédiatement. La ­philosophie, dès lors, serait une propédeutique à la cabale, dont les savoirs ne sont accessibles qu'à ceux qui auront déjà parcouru les sept voies de la connaissance.


Rayons : Religion & Esotérisme > Judaïsme


  • Auteur(s)

    Abraham Aboulafia

  • Traducteur

    JEAN-CHRISTOPHE ATTIAS

  • Éditeur

    Eclat

  • Distributeur

    Harmonia Mundi

  • Date de parution

    03/02/2023

  • Collection

    L'eclat Poche

  • EAN

    9782841626359

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    192 Pages

  • Longueur

    17 cm

  • Largeur

    11 cm

  • Épaisseur

    1.1 cm

  • Poids

    110 g

  • Support principal

    Poche

Abraham Aboulafia

Abraham Aboulafia (1240-1290?) est un cabaliste espagnol du 13e siècle. Son oeuvre n'a été publiée en hébreu que récemment mais ses écrits ont été recopiés par des générations de disciples. Il en existe des versions latines lues par Pic de la Mirandole. Sa vie ne manque pas d'anecdotes dont la plus célèbre est sa visite au Pape Nicolas pour lui demander de cesser de persécuter les juifs. Le jour de son arrivée à Rome, on lui annonce que dans la nuit le pape est mort, ce qui le sauve du bûcher.

empty