J'aurais voulu être égyptien J'aurais voulu être égyptien
J'aurais voulu être égyptien
J'aurais voulu être égyptien
 / 

J'aurais voulu être égyptien

Traduction GILLES GAUTHIER  - Langue d'origine : ARABE (EGYPTE)

À propos

"si je n'étais pas né égyptien, j'aurais voulu être égyptien", la célèbre citation de mustapha kamel donne le ton de ce recueil : voici l'egypte placée sous le feu d'un écrivain amoureux de son pays et qui, par le détour de la fiction, fait apparaître les turpitudes et les contradictions d'une société à la dérive.
Interdit de publication par l'office du livre, pour cause d'insulte à l'egypte, le premier de ces récits, "celui qui s'est approché et qui a vu", donne précisément à voir un monde oú règnent les faux-semblants et l'hypocrisie. par une cinglante et implacable ironie, pour décrire des êtres prisonniers de l'obscurantisme et de l'arbitraire, l'auteur fait exister sous nos yeux des personnages singuliers qui évoquent l'univers d'un dostoïevski à l'ombre des pyramides.
Tendres et cruels, ces récits foisonnent de figures magnifiques qui nous font pénétrer un monde oú l'imaginaire laisse une empreinte vive dans ce que nous croyons être le réel.

Rayons : Littérature générale > Romans & Nouvelles

  • EAN

    9782742780815

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    200 Pages

  • Longueur

    21.7 cm

  • Largeur

    11.5 cm

  • Épaisseur

    1.5 cm

  • Poids

    196 g

  • Distributeur

    Union Distribution

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Alaa El Aswany

Fils d'un avocat et écrivain égyptien, Alaa El Aswany exerce le métier de dentiste dans le centre du Caire. Parlant plusieurs langues dont le français, l'anglais et l'espagnol, il reste cependant un authentique Egyptien, profondément attaché à sa terre, la vallée du Nil. Ecrivain dans la veine du célèbre Prix Nobel de littérature Naguib Mahfouz, c'est après un séjour aux Etats-Unis où il est parti étudier, qu'il publie un premier recueil de nouvelles immédiatement remarqué. Egalement journaliste, écrivant sur la littérature, la politique et les questions sociales pour des journaux égyptiens, il publie un second recueil en 1998. Son premier roman, 'L'Immeuble Yacoubian' sort en 2002. Vendu à plus de 100.000 exemplaires dans le monde arabe, il est d'abord traduit en langue anglaise avant d'être enfin publié en français en 2006. Encouragé par le succès du livre, le producteur Adel ADIB en achète les droits et une adaptation cinéma sort au cours de l'été 2006.

empty