Il y a toujours quelque chose d'absent qui me tourmente

Traduit du PORTUGAIS (BRESIL) par ELODIE DUPAU

À propos

« Ce qui m'inquiète et me fascine dans les nouvelles de Caio Fernando Abreu, c'est cette folie lucide, cette magie de charmeur de serpents qui, dépouillé et limpide, joue de sa flûte tandis que les gens s'approchent peu à peu de tout ce rituel apparemment simple, mais terrible parce que révélateur d'un monde dense de souffrance. De pitié. D'amour. » Lygia Fagundes Telles, préface de O ovo apunhalado.
Il y a toujours quelque chose d'absent qui me tourmente est un recueil inédit, qui regroupe une sélection de nouvelles de trois ouvrages d'Abreu encore jamais traduites. Ces textes sont aussi bien des oeuvres de jeunesse (1970) que des fruits plus matures (1977) et offrent, par leur nombre et leur diversité, une entrée de choix dans l'univers fourmillant de l'auteur.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles > Nouvelles


  • Auteur(s)

    Caio Fernando Abreu

  • Traducteur

    ELODIE DUPAU

  • Éditeur

    EDITIONS DE LA BELLE ETOILE

  • Distributeur

    EDITIONS DE LA BELLE ETOILE

  • Date de parution

    25/03/2023

  • Collection

    Decouverte

  • EAN

    9782491372286

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    244 Pages

  • Longueur

    18.5 cm

  • Largeur

    12 cm

  • Épaisseur

    1.6 cm

  • Poids

    237 g

  • Support principal

    Poche

Infos supplémentaires : Relié  

empty