Campo Santo Campo Santo
Campo Santo
Campo Santo
 / 

Campo Santo

Traduction PATRICK CHARBONNEAU  - Langue d'origine : ALLEMAND

À propos

Après la mort de l'auteur, le fragment d'un livre sur la Corse a été trouvé - quatre magnifiques morceaux de prose qui, ici, sont rassemblés avec quatorze essais littéraires jamais publiés en France. Qu'il parle de Piana, de Nabokov, de musique, de Handke ou de Jean Améry - la voix de Sebald est identifiable entre toutes.

Rayons : Littérature générale > Littérature argumentative > Essai littéraire

  • EAN

    9782330072896

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    256 Pages

  • Longueur

    17.6 cm

  • Largeur

    11 cm

Winfried Georg Sebald

W. G. Sebald est né à Wertach im Allgaü, en Allemagne, en 1944. Pendant trente ans, il a été professeur à l'Université de East Anglia, à Norwich, en Angleterre, et, de 1989 à 1994, il a été le premier directeur du Centre britannique de traduction littéraire. Il est mort en décembre 2001. Son ½uvre est publiée en France par Actes Sud.
Ses romans – Les Emigrants (1999 ; Babel n° 459), Les Anneaux de Saturne (1999), Vertiges (2001), Austerlitz (2002) – ont été récompensés par un très grand nombre de prix internationaux, parmi lesquels le Prix du meilleur roman étranger, le National Book Critics Circle Award, le Los Angeles Times Book Award, le Berlin Literatur Preis et le Literatur Nord Preis. Il est également l'auteur d'un poème en prose (D'après nature, 2007), et de plusieurs recueils d'essais, dont De la destruction comme élément de l'histoire naturelle (2004). Egalement parus : Séjours à la campagne (2005), Campo Santo (2009).

empty